With tensions continuously rising between Korea and Japan over Dokdo Island, another round of furious debate is being born over the name of the body of water between the neighboring nations. Koreans claim the water should be called the East Sea or the Sea of Korea. The name is highly significant to promote the nation’s ownership of Dokdo. Simply put, having the water named after Korea provides global awareness of Dokdo Island respectively.
An international approach toward the naming of the water by the foreign ministry is to promote it as the Sea of Korea instead of the East Sea. In nearly all of the world’s most-cited guideline for maps, the body of water has been titled as the Sea of Japan for decades. Given the situation, naming it the East Sea does sound confusing to both nations.
-
-
According to sources, the name Sea of Japan was unfairly established during Japan’s colonial era. In the last, South Korea’s tried to rename it the East Sea, which was the preferred term. The latest version of the guideline was published back in 1953. Unfortunately, Seoul was preoccupied with the 1950-53 Korean War, and it didn’t have a chance to address the matter.
To turn South Korea’s continuous campaign sour and fruitless, the U.S. has recently expressed its support for the use of the old title, “Sea of Japan.” It was confirmed by the U.S. State Department early this month that the standard name for the body of water should remain as the Sea of Japan. The sign of hope is that the U.S. government has asked the International Hydrographic Organization responsible for producing world maps to consider an alternate name for the water in the appendix of updated guidelines. It is a logical and diplomatic approach toward the sensitive matter.
Nothing is definite at this point in time since the appeal for an updated version of the guideline will be decided in the general meeting, which will be held in April of next year. It will be conducted by a vote by 80 IHO member states. With extensive urgency, the government is deploying politicians in great lengths to have the U.S. withdraw its decision. So far, the nation has reacted with fury whenever Japan claimed Dokdo as its territory.
The approach on the matter was in some ways reckless. Countless enraged citizens flocked to what used to be the peaceful and less-packed front yard of the Japanese Embassy. People have chanted anti-Japanese slogans and torn up Japanese flags. Protest statements were read out by politicians who stood at the forefront of such rallies. When considering that Japan had once brutally occupied Korea, the offensive and reckless protests by civilians are quite obvious. However the matter may need to be dealt with more care, patience and strategy. There are large goals to accomplish and perhaps it is wise not just for the government but the whole nation to approach the issue in a calm and rational manner.
한국해 대 일본해
독도 문제로 한국과 일본 간의 긴장감이 계속적으로 증가하면서, 그 이웃 국가들 사이에 수역 이름에 관한 또 다른 맹렬한 논쟁이 일어났다. 한국인들은 그 물이 동해 혹은 한국해라고 불려져야 한다고 주장하고 있다. 그 이름은 한국의 독도의 소유권을 고취하기 위해 상당히 중요하다. 다시 말해, 그 바다가 한국의 이름을 따서 짓는 것은 각각 독도에 대한 세계적 인식을 제공한다.
외무부에 의한 그 바다의 이름을 향한 국제적 접근은 동해 대신에 한국해로 그것을 알리는 것이다. 세계에서 가장 많이 인용되는 지침에서 보면, 그 수역은 수십 년간 일본해로 적혀 있다. 지금 상황으로 봐선, 독도를 동해라고 짓는 것은 두 국가에게 혼동을 줄 수 있다.
정보원에 따르면, 일본해의 이름은 일본의 식민지 시대 동안 불공평하게 정립되었다. 결국, 한국은 독도를 선호되었던 용어인 동해라고 다시 이름을 지으려고 노력했다. 그 지침의 최종 형태는 1953년에 발행되었다. 불행하게도, 서울은 1950-53년 한국 전쟁에 휩싸였고 그 문제를 다룰 기회가 없었다.
한국의 지속적인 운동이 틀어지고 성과가 없게끔 바꾸기 위해, 미국은 최근 오랜 이름인 “일본해”의 사용을 지지하는 것으로 표현했다. 수역의 표준 이름이 일본해로 남아있어야 하는 것으로 이 달 초 미 국무부에 의해 공식화되었다.
희망의 징후는 미국 정부가 국제수로기구에 업데이트된 지침의 부록에 그 바다를 대체할만한 이름을 고려하기 위해 세계 지도를 만드는 책임을 묻도록 요구한 것이었다. 그것은 민감한 문제를 향한 논리적이고 외교적인 접근이다.그 지침의 업데이트된 버전을 위한 호소가 내년 4월에 열릴 예정인 일반 회의에서 결정될 것이기 때문에 현 시점에서는 명백한 것이 아무것도 없다. 그것은 국제수로기구(IHO) 회원국들의 투표에 의해 진행될 예정이다.
광범위한 긴급으로, 그 정부는 미국이 그것의 결정을 철회하도록 정치인들을 다수 배치하고 있다. 현재까지, 한국은 일본이 독도를 자기네 땅이라고 주장할 때마다 분노로 반응했다.그 문제에 대한 접근은 어떤 점에서는 무모했다. 수많은 격분한 시민들이 평화롭고 덜 붐비는 일본 대사관 앞 마당에 모였다. 사람들은 일본을 반대하는 구호를 외치고 일본 국기를 갈기갈기 찢었다.
항의 성명은 그러한 집회의 선두에 서 있는 정치인들에 의해 읽혀 졌다. 일본이 한때 야만스럽게 한국을 차지했던 것을 고려할 때, 시민들에 의한 그 모욕적이고 무모한 저항은 꽤 분명하다. 하지만 그 문제는 주의, 인내심 그리고 전략으로 다뤄질 필요가 있을지도 모른다.
이뤄야 할 목표는 크고, 조용하고 이성적인 방법으로 그 문제를 접근하는 것은 어쩌면 정부를 위해서가 아니라 전국민을 위해서 현명할지도 모른다.
※틴타임즈 기사 제공
Copyright Chosunedu All rights reserved.