-
We rarely have the chance to engage in a personal conversation with foreign teachers at our school, and it is even harder to get to know them. Still, they are our teachers and we should make the effort to become comfortable around them. Therefore, I asked my English teacher, who is from South Africa, for an interview. I was able to have a personal talk with my teacher. I asked her about her views of Korean students and the country’s education system.
Q1. More than a year has passed since you came to Korea. What made you come to Korea?
I came to Korea because I wanted to get experience in teaching and I wanted to be able to travel at the same time. I have always wanted to travel and I have always been interested in other cultures. I chose South Korea because it was one of the countries which I knew little about and I wanted to go somewhere different from everyone else. -
Q2. There must be some differences between Korea and South Africa. Have you experienced any culture shocks?
There are a lot of differences between South Africa and South Korea so I was very surprised that I didn’t experience any major culture shocks. I think the reason for this is that I didn’t come to South Korea with a fixed impression or idea of what my experience would be like. I had an open and accepting attitude and as a result, I adjusted very easily to my life in South Korea.
Q3. You are now teaching first and second grade students. How do you feel about teaching English? What do you think about the students at our school? Any wishes for them?
Teaching English is a lot of fun, I really enjoy most of my classes. I love being able to interact with the students. However, I wish I could see each class more often because it is difficult to get to know the students when I only see them once every two weeks.
In my personal opinion, most students at our school are very kind, friendly and sweet but in some way, they are disrespectful. I often see students swearing in front of me and other Korean teachers. It is really not a good idea to do that.
Although this is not the case for all students, some students are unmotivated. They sleep during my class and chat with friends. Those who want to participate in my class are less likely to participate because of the negative behaviors around them. It makes them hesitant to raise their hands.
I really want students to be interested in my class and motivated to try. They don’t try because they think they might fail, but I want them to know that even though their answers are incorrect and even silly, I am ready to accept everything they say and no one would laugh at them. That is all that I wish for them to do. If they were to do that, the students at our school would be definitely perfect.
Q4. What do you think are the biggest differences between a Korean and a South African education?
The difference in education between South Africa and South Korea is complex. The South African education system itself is constantly being altered, as we try to find the best way to mend the inequality in education from the apartheid years. The biggest difference is the emphasis on studying and on sports. In South Africa, sports are considered a very important part of a student’s life and every student is expected to play at least one sport. Students in South Korea have a heavier workload in comparison to their South African peers, who are able to select 6 learning areas to focus on during the last three years at school. This means that they have more time to study and prepare for those subjects whereas in Korea, students have to study and take exams for all subjects.
Q5. As a foreign teacher who has experience teaching in Korea, please give your opinions about how we can fix any flaws in our education system.
As I said, Korean student pay less attention to me because they don’t have to take a test according to my lessons. I want the government to put more emphasis on a foreign teacher’s class as the importance of English is becoming greater and greater. I think it would be a good idea for my lessons to be evaluated on a grade like any other subject, so that students pay more attention and actually get something from my lessons.
And I also want the government to let students choose a main subject that they’re interested in, like South African students choosing 6 major subjects to study. That way, they will be able to decrease the heavy workload and increase motivation levels as students don’t have to study more than what is necessary.
Lastly, I want the government to abolish forced-study hall (so called nighttime self study야간 자율학습), which forces students to study until late at night. When I first came to the school, I was a bit surprised at this severe study hall environment. Since each student studies in a different way, everyone cannot be expected to benefit from the study hall environment. Instead, I wish for the government to put more emphasis on extracurricular activities in which students voluntarily participate after the long hours of studying hard in the normal school curriculum. It will help students relieve their stress while voluntarily participating in and even organizing activities. They will also be able to learn what they can’t learn from their regular studies.
Q6. Any other words of advice for Korean high school students who are going through a hard time while preparing for the university exam?
South Korean students definitely work harder than any other students in the world, but they should not feel discouraged or upset about it. Students all over the world also feel pressure and stress from school. It may not be the same as in South Korea, but it is still present. Being a high school student is such a short part of your life, you should prepare well for your exams so that you can do well in the future.
Teen reporter Yoon Sung-ho (Incheon Baekseok High School)
우리 영어 선생님의 한국에 대한 생각
우리는 좀처럼 우리 학교의 원어민 선생님들과 사적인 대화를 할 기회가 없고 심지어 그들을 알게 되는 것이 힘들다. 여전히, 그들은 우리 선생님이고 우리는 그들 가까이에서 편안해질 수 있는 노력을 해야 한다. 따라서, 나는 남아프리카에서 온 영어 선생님에게 인터뷰를 요청했다. 나는 선생님과 사적인 대화를 나눌 수 있었다. 나는 그녀에게 한국 학생들과 한국의 교육 제도에 대한 그녀의 생각을 물었다.
Q1. 선생님이 한국에 온 지도 벌써 1년이 넘었네요. 선생님은 한국에 오게 된 동기는 무엇인가요?
나는 가르치는 경험을 하기 원했고 동시에 여행하고 싶었기에 한국에 왔어요. 나는 늘 여행을 꿈꿨고 늘 다른 문화에 관심이 많았어요. 나는 한국이 거의 몰랐던 나라들 중 한 곳이었고 그 밖의 모든 사람들과 다른 어딘가를 가고 싶었기 때문에 이곳을 선택하게 되었어요.
Q2. 한국과 남아프리카 간에 몇가지 차이점이 분명 있을 거 같은데요. 선생님께서는 어떤 문화적 충격을 겪으셨나요?
남아프리카와 한국 간에는 많은 차이점이 있어서 매우 놀랐어요. 그렇지만 어떤 특별한 문화적 충격은 겪지 않았어요. 저는 그 이유가 제 경험이 같을 거라는 고정된 인상이나 생각을 갖고 제가 한국에 오지 않았기 때문이라고 생각해요. 저는 열린 그리고 수용하려는 태도가 있었기에 결과적으로, 한국에 쉽게 적응했어요.
Q3. 선생님은 현재 1, 2학년들을 가르치고 있는대요. 영어를 가르치는 것이 어떠시나요? 우리 학교 학생들에 대해 어떻게 생각하시나요? 그들에게 바라는 점이 있다면요?
영어를 가르치는 것은 매우 즐겁고 진심으로 대부분의 수업을 즐기고 있어요. 저는 학생들과 소통하는 것이 정말 좋아요. 하지만, 저는 좀 더 자주 수업시간을 가졌으면 해요. 왜냐하면 2주에 한번 학생들을 보는 걸로는 그들을 이해시키는 것이 힘들기 때문이에요. 개인적으로, 우리 학교의 대부분의 학생들은 매우 친절하고 친근하며 다정다감하다고 생각하지만, 어떤 면에서는, 그들은 무례하기도 해요. 종종 저는 제 앞에서 혹은 다른 선생님들 앞에서 욕을 하는 학생들을 봐요. 그렇게 하는 것은 정말 아닌 거 같아요.
비록 이것이 모든 학생들의 경우는 아니지만, 일부 학생들은 동기가 없어요. 그들은 수업 시간에 자고 친구와 수다를 떨어요. 수업에 참여하기를 원하는 학생들은 그들 주변의 부정적인 행동 때문에 참여를 덜 하는 것 같아요. 주저 없이 그들에게 손을 들도록 하죠.
저는 정말 학생들이 수업시간에 흥미를 갖고 시도하려는 자극을 받았으면 좋겠어요. 그들은 스스로 실패할 거라고 생각하기 때문에 노력하지 않아요. 하지만 비록 그들의 대답이 맞지 않고 심지어 바보 같아도, 저는 그들이 말한 모든 것을 받아들일 준비가 되어 있고 어느 누구도 그들을 비웃지 않는다는 것을 그들에게 알려주고 싶어요. 이것이 제가 학생들에게 바라는 전부예요. 만약 그들이 그렇게 한다면, 분명 우리 학교 학생들은 완벽해질 거예요.
Q4. 선생님께는 한국과 남아프리카 공화국 교육 간의 가장 큰 차이점이 무엇이라고 생각하시나요?
남아공과 한국 간의 교육의 차이점은 복잡해요. 남아공 교육 제도는 우리가 인종차별을 받은 시대에서 교육의 불평등을 고치기 위한 가장 최선의 방법을 발견하려고 노력하기 때문에 스스로 끊임없이 변화시켜요. 가장 큰 차이점은 학업과 운동을 강조한다는 것이에요. 남아공에서, 스포츠는 학생들의 삶에 매우 중요한 역할로 간주되고 모든 학생들은 최소한 한 가지 운동을 할 줄 알고 있다고 기대해요.
한국 학생들은 남아공 학생들과 비교했을 때 공부할 것이 많아요. 그들은 학교에서 지난 3년 동안 집중하기 위해 6과목을 선택할 수 있어요. 이는 한국 학생들이 공부를 해야 하고 모든 과목 시험을 치러야 하는 반면 공부하기 위해 시간을 더 투자하고 그 모든 과목들을 준비한다는 것을 의미해요.
Q5. 한국에서 가르치고 있는 원어민 선생님인 만큼, 우리 교육 제도에 결함을 바로 잡는 방법에 대한 선생님의 의견을 주세요.
내가 말했듯이, 한국 학생들은 수업에 따라 시험을 보지 않기 때문에 제게 귀를 썩 기울이지 않아요영어의 중요성이 점점 더 커지고 있기 때문에 정부가 원어민 선생님 수업을 좀 더 강조했으면 좋겠어요. 저는 어떤 다른 과목과 마찬가지로 제 수업에 좋은 점수를 받게 하는 것도 좋은 생각일 같아요, 그래서 학생들이 좀 더 집중하고 실제로 수업으로부터 많이 얻어가길 바래요.
그리고 저는 또한 남아공 학생들이 공부할 여섯 과목을 선택하는 것처럼 정부가 학생들이 관심이 많은 주된 과목을 스스로 선택하게끔 해줬으면 좋겠어요. 그들은 막중한 공부의 양을 줄일 수 있고 학생들이 필요한 것 이상으로 공부할 필요는 없기 때문에 동기 수준을 증가시킬 수 있어요.
마지막으로, 저는 정부가 학생들에게 밤 늦게까지 억지로 공부시키는 야간 자율 학습을 폐지했으면 좋겠어요. 제가 처음 학교에 왔을 때, 그런 극심한 공부 환경에 다소 놀랐어요. 학생마다 다른 방식으로 공부하기 때문에, 모든 사람이 야간자율학습에서 이득을 얻을 거란 기대는 하기 힘들어요.
그 대신, 정부가 학생들이 정규 수업에 오랜 시간 열심히 공부한 후 자발적으로 참여하는 과외활동을 좀 더 강조하길 바래요. 이는 학생들이 자발적으로 활동에 참여하고 준비하면서 스트레스를 풀 수 있도록 도와줄 거예요. 그들은 또한 정규 수업으로부터 배울 수 없었던 것을 배울 수 있을 거예요.
Q6. 대학 입학 시험을 준비하면서 힘든 시간을 겪고 있을 한국의 고등학생들에게 특별히 조언을 해주신다면요?
한국 학생들은 분명 세계의 어떤 다른 학생들보다 더 열심히 공부하지만 그것에 대해 낙담하고 속상하다고 느낄 필요가 없습니다. 전 세계 학생들 역시 학교로부터 압박과 스트레스를 받습니다. 그것은 한국과 똑같을 수 있지만 그것은 여전히 존재하거든요. 고등학생이 되는 것은 여러분의 인생의 매우 짧은 부분이기에, 여러분은 미래에 성공할 수 있으려면 시험을 잘 준비해야 합니다.
※틴타임즈 기사 제공
Discovering My English Teacher’s Thoughts