Twitter: A Centerof Communication (트위터: 소통의 중심)
맛있는 교육
기사입력 2010.07.14 17:33
  • The micro blogging site Twitter has been a big hit all over the world and Korea is no exception. Yet it is not just teenagers and twenty somethings who are constantly updating the world on what they are doing or thinking. Many older people, often less likely to jump on the latest trend, have been tweeting away. Among them are some high ranking public officials and politicians. Maybe Twitter really is the social networking tool of the future…

  • In case you’ve managed to avoid the influence of Twitter since its launch in 2006 and its rise to global prominence, the site is a micro blogging platform. The idea is that users share very simple messages that are visible to everyone. These messages are known as ‘tweets’ and those who subscribe to a user’s tweets are known as ‘followers’. Twitter can be used via its website, smart phones or through SMS text messages, meaning that the service is accessible no matter where you are or what you’re doing.

    While Twitter is used by many young people the site has also been popular with celebrities. Last year there was much discussion about whether professional basketball players in the U.S. should be allowed to send tweets during games. Team coaches complained that the players on the bench weren’t concentrating on the game.



  • Yet as well as celebrities and business people one of most noted users of Twitter has been Barrack Obama. During his U.S. presidential electoral campaign, Obama used micro blogging to constantly update his followers about his progress. Reportedly this helped build a real community feeling among his supporters and contributed to his presidential win.
    The service has been a big hit in Korea amongst entertainers and sports stars, yet it has also caught on with the older generation. Evidently politicians and business people are following President Obama’s lead, and maybe looking for some similar success within the nation.

    Rep. Na Kyung-won of the governing Grand National Party (GNP) has said he will conduct a press meeting on Twitter while competing in the race for leadership of his party this month. Meanwhile in the world of business Park Yong-maan, the 55-year-old chairman of Doosan Corp., has built a solid following with his consistent tweets.

    The latest big name additions to the site include novelist Hwang Sok-yong and Park Geun-hye, the former chairwoman of the GNP. Park is tipped as one of the prime candidates to become the next Korean president and if interest in her Twitter account is anything to go by she certainly has a good chance.

    While Park only opened her Twitter account last month she has already amassed roughly 16,000 followers as of last week. Notably it appears it is actually Park updating her account as opposed to a secretary or media consultant. “Hello, this is Park… Many may wonder whether or not I manage this Twitter account directly. This is somewhat difficult for a novice like me but I am taking charge of it myself,” she said on her account.

    Meanwhile Hwang, who was born in the era of Japanese colonial occupation, also began his Twitter career last month. Most of Hwang’s books concern the division of the two Koreas, labor movements and democratic movements. Twitter is giving the writer a new, far reaching method for communicating his ideas and beliefs.

    In the past the nation has been slow to indulge in internet phenomenon from overseas (for instance Facebook has yet to make a strong blow to Cyworld’s dominance.) Yet global market research reveals Koreans have taken to the service enthusiastically.

     More than half a million Koreans are thought to be diligently tweeting away, while media research firm Semiocast claimed that the nation ranked seventh in the number of short tweets posted, closely following other Twitter addicted nations such as the U.S., Japan, Indonesia and Brazil. In a study conducted over one day it was also discovered that the most Twitter traffic comes from just three Asian nations: Japan, Indonesia and Korea.

    Another media analysis firm named Clientopedia conducted a study last month, revealing that the Korean-language is the sixth most commonly used on Twitter, at 2.05 percent. It seems the nation is dug in deep and for Koreans, like many others, the future really is in the tweet.

  • 트위터: 소통의 중심

    마이크로 블로깅 사이트 트위터는 전 세계와 한국에서 크게 히트쳤다. 하지만 십대들과 이십대들이 하거나 생각하는 것을 세상에 바로 업데이트하는 것만이 아니다. 종종 최근 경향에 덜 도약할 거 같은 많은 나이 든 사람들은, 트위터 메시지를 보내고 있다. 그들 중에는 고위공무원과 정치인들도 있다. 아마도 트위터는 정말 미래의 소셜 네트워킹 도구가 아닐까….

    2006년 시작과 세계적 명성 이후 여러분이 트위터의 영향력을 용케 피했다해도, 그 사이트는 마이크로 블로깅 플랫폼이다. 그 아이디어는 모든 사람에게 보이는 매우 간단한 메시지를 공유한다. 이러한 메시지는 ‘트위트’로, 사용자들의 트위트를 구독하는 사람들은 ‘팔로워’라고 알려져 있다. 트위터는 그 서비스가 여러분이 있는 곳이 어디든 하고 있는 것이 무엇이든 이용 가능하다는 것을 의미하면서, 웹사이트, 스마트폰을 통해 혹은 문자 메시지를 통해 이용될 수 있다.

    트위터가 많은 젊은이들에 의해 이용되는 반면 그 사이트는 유명인사들로 인기를 받았다. 작년 미국 프로 야구 선수들이 경기 동안 트위트를 보내는 것이 허용되어야 하는 여부에 대해 수없이 논의했다. 팀 코치들은 벤치에 있는 선수들이 경기 중에 집중하고 있지 않다고 불평했다.

    하지만 유명인사들과 사업가들뿐만 아니라 트위터를 사용하는 가장 유명한 사람 중의 하나는 버락 오바마이다. 그의 미국 대통령 선거 운동 중에, 오바마는 진행 과정에 대해 팔로워들에게 바로 올려주기 위해 마이크로 블로깅을 이용했다. 전하는 바에 따르면 이는 지지자들 사이에 진정한 공동체 감정을 구축하는 데 도움이 되어 그의 대통령 당선에 기여했다.

    그 서비스는 한국의 연예인과 스포츠 스타들 사이에서도 인기를 끌었다, 하지만 좀 나이든 세대들도 사로잡았다. 분명히 정치인들과 사업가들은 오바마 대통령을 따르고 있는데, 아마도 한국 내에서도 유사한 성공을 찾고 있을지도 모른다.
    한나라당 나경원 의원은 이번 달 당의 주도권을 위한 경쟁을 하면서 트위터에 기자 회견을 할 것이라고 말했다. 반면 세계적인 기업 두산의 55세 박용만은 일관된 트위트에 탄탄한 따름을 구축했다.

    그 사이트에 최근 거물급들이 추가되었는데, 소설가 황석영과 한나라당 전 대표 박근혜를 포함한다. 박근혜는 다음 한국의 대통령이 될 만한 유력한 후보들 중의 하나로 알려져 있고 만약 그녀의 트위터가 관심을 받는다면 그녀에게 분명 좋은 기회가 될 것이다.
    박근혜가 지난 달 그녀의 트위터를 열었을 때 그녀는 이미 지난 주에 대략 1만 6천명의 추종자들을 모았다. 특히 실제로 박근혜는 비서나 미디어 상담가가 아니라 직접 자신의 트위터를 업데이트하는 것 같다. “안녕하세요, 저는 박근혜입니다..많은 사람들이 제가 트위터를 직접 관리하는 지 여부를 궁금해 할거라 생각합니다. 이는 저와 같은 초보자에게는 다소 어렵지만 저는 스스로 그것을 책임지고 있습니다,”라고 그녀는 트위터에서 말했다.

    반면 일제 식민지 시대에 태어난, 황석영 역시 지난 달 트위터를 시작했다. 황석영의 대부분의 서적은 두 한국의 분단, 노동 운동 그리고 민주주의 운동에 관한 것이다. 그 작가는 트위터에 자신의 생각과 신념을 소통하기 위해 새롭고 멀리까지 미치는 방법을 제시하고 있다.

    ※틴타임즈 기사 제공