Rising Public Concern: Are We Safe?
맛있는교육
기사입력 2011.03.22 15:51
  • Although the situation is miles away in the neighboring nation of Japan, the series of explosions at earthquake-damaged nuclear reactors have triggered the worries of countless people in our nation. The public concern is rising over the highly possible radiation risks on the Korean Peninsula.

    The government officials have concluded the country will be safe from radiation and there has been no change in radiation levels in the air. Furthermore it has been confirmed the nation will not be exposed to any serious risks due to the wind blowing toward the Pacific Ocean. On the contrary, the government has also announced it will strengthen monitoring efforts.

    Radiation detectors have been installed at Incheon International Airport for the sake of public health. The frequency of radiation monitoring process has been enhanced to every five minutes from 15 minutes and emergency medical crews have been put on alert status to be ready for any health risks stemming from the explosions in Japan.

    Even with the government’s efforts to deliver the reality of the situation, there has been rumors circulating on the Internet about the Korean Peninsula being contaminated by radiation due to the wind blowing in a reversal direction.


  • The Korea Meteorological Administration기상청 soon proved the rumor was groundless. It has officially announced the radiation leaked from broken nuclear reactors is unlikely to affect our nation as winds are blowing toward the Pacific. To solidify the statement, the Korean Institute of Nuclear Safety한국원자력안전기술원 added that after vital checkups it found that there was no radiation threat to the country.

    70 checkpoints across the country have been monitored of radiation levels around the clock. Amongst them, 12 which are located along the east coast, the closest part of the country to Japan showed radiation within normal levels.

    Currently, more than 100 times the normal levels of radiation have been measured in Fukushima. The residents nearby have been ordered by the Japanese government to stay indoors to avoid any kind of exposure. Approximately 70,000 Japanese have been evacuated from a 20-kilometer radius of the Dai-ichi complex. Tokyo officially announced the radiation levels across the country has slightly elevated. However, it said the increase was too small to endanger the well being of the 39 million people in and around the capital, about 270 kilometers away from the nuclear reactors.


    시민들의 우려 증가: 우리는 안전한가?

    비록 지진 피해를 입힌 원자로의 일련의 폭발 상황이 몇 마일 떨어진 이웃국가 일본에서 일어났지만, 우리 나라의 수많은 사람들에게 걱정을 유발시켰다. 한반도에 상당히 가능성 있는 방사능 위험에 대한 대중의 우려가 증가하고 있다.

    정부 관계자들은 한국이 방사선으로부터 안전하고 방사선 준위에 변화가 없다고 결론 지었다. 게다가 한국은 태평양 쪽으로 바람이 불고 있기 때문에 어떤 심각한 위험에 노출되어 있지 않다고 확인되었다.
    반대로, 정부는 또한 감시하는 노력을 강화할 것이라고 발표했다.

    방사능 측정기는 대중의 건강을 위해서 인천 국제 공항에 설치되었다. 방사능 감시 진행의 빈도는 매 15분에서 5분으로 강화되었고 응급 구조 대원들은 일본의 폭발로 생겨난 건강 위험에 준비하기 위해 경계 태세를 갖췄다.

    상황의 사실을 전하려는 정부에 노력에도 불구하고, 반대 방향으로 바람이 불어서 한반도가 방사능에 오염될 거라는 유언비어들이 인터넷상으로 퍼지고 있었다.

    기상청은 곧 그 소문이 사실 무근임을 증명해 보였다. 이는 바람이 태평양 쪽으로 불고 있기 때문에 고장 난 원자로에서 유출된 방사능이 한국에 영향을 줄 수 없다는 것을 공식적으로 발표했다. 그 진술을 확고히 하기 위해, 한국원자력안전기술원은 필수적 점검 후에 한국에 방사능 위험이 없다는 것이 발견됐다고 덧붙였다.

    한국전역의 70곳의 검문소들이 밤낮으로 방사선 준위를 감시 받아왔다. 그곳들 중, 일본에서 가장 가까운 지역인 동쪽 해안 길에 위치한 12곳에서 보통 수준 이내에 방사선을 보여주었다.

    현재, 보통 수준의 100배가 넘는 방사선이 후쿠시마에서 측정되었다. 근처의 거주민들은 일본 정부에 의해 어떤 종류의 노출도 피하기 위해 실내에 머물도록 지시 받았다. 대략 7만 명의 일본인들이 다이이치 건물에서 반경 20km 떨어진 곳으로 대피되었다. 도쿄는 공식적으로 일본의 방사선 준위가 약간 증가했다고 발표했다. 하지만 그 증가가 너무 작아서 도쿄에 있는 그리고 원자로로부터 270km 떨어진 도쿄 근처의 3천 9백만 명의 사람들이 위험에 처하는 일은 없다고 전해졌다.

    ※틴타임즈 기사 제공