-
When a mega size earthquake of 9.0 magnitude buffeted Japan instantly, it was a given that pretty much all lines of communication would be shut down. Chaos spread to the neighboring nation of South Korea since countless Koreans are currently living in Japan.
For DSP Media, the popular entertainment agency, couldn’t reach members of the popular girl group Kara by phone. The case was similar for many agencies which had their Hallyu stars over in Japan. Luckily for all entertainment firms anxious to know the well being of their stars, their prayers were answered by Kakao Talk, a messenger application for smartphones. Every Hallyu star was fine and alive.
What’s interesting in the midst of catastrophe in Japan is that mobile messenger turned out extremely handy for Koreans staying in Japan and their relatives as phone services were completely cut of due to the aftermath of the quake and tsunami. With Japan’s phone lines drowned, social network services immediately became the major source of information for people wanting updates on the country’s situation.
Internet giant, Google put out a free service titled Person Finder in both Japanese and English to help locate a person listed missing. Through the website, visitors were able to share information about a person and exactly what they are looking for. And of course the application was also available for all smartphones. -
Luckily, even though Japan’s Internet lines were affected from the natural disaster, data transfer on mobile messengers were smooth due to the data traveling through an intertwined web that is designed to move traffic to the next free route. The network wasn’t overloaded even when the cellular and fixed ground-line networks rose nearly 90 times with far too many calls being made and clogging up the networks.
One factor to consider is that Japan has built a strong Internet network. Internet intelligence authorities across the globe have uniformly agreed that Japan’s Internet connectivity survived the catastrophic event much better than anyone would have expected.
It has also been found out of approximately 6,000 Japanese network prefixes in the global routing table, only 100 were temporarily withdrawn from service. In essence, Japan’s engineers have built a dense web of domestic and international connectivity which should be applauded for being the richest and most diverse on the planet.
Foreigners with relatives in Japan chose to shoot up an email when dialing the phone didn’t answer their questions. Although mobile phones couldn’t serve their purpose, the Internet allowed the visitors and foreigners staying in Japan to reply to the emails and make contact with their family. Although Japan’s phone lines are still down in such crucial time, Internet communication is doing its job well and right.
일본을 세계와 연결시킨 인터넷 커뮤니케이션
9.0 규모의 대규모 지진이 일본을 즉시 뒤흔들었을 때, 수많은 통신선이 폐쇄되었다. 수많은 한국인들이 현재 일본에 살고 있기 때문에 이웃국가인 남한으로 혼돈이 확산되었다.
인기 엔터테인먼트, 디에스피 미디어는 인기 걸 그룹 카라 멤버들과 연락이 되지 않았다. 이는 일본에서 활동하는 한류 스타들이 있는 많은 소속사에게 유사한 일이다. 다행히 자신들의 소속 스타들이 무사한 지를 염려하는 모든 엔터테인먼트 회사들의 기도가 스마트폰의 메신저 어플인 카카오톡에 의해 응답 받았다.
일본에서 발생한 참사의 한가운데에 흥미로운 점은 모바일 메신저가 일본에 사는 한국인과 지진과 쓰나미의 여파로 완전히 연락이 끊긴 그들의 친척들을 위해 꽤 편리한 것으로 밝혀졌다는 것이다. 일본의 전화선이 불통이 되자, 소셜 네트워크 서비스는 즉시 일본의 상황에 대해 최신 정보를 원하는 사람들에게 주된 정보원이 되었다.
인터넷 검색 거대업체, 구글은 실종 목록에 있는 사람의 정확한 위치를 찾는 데 도움을 주기 위해 일본어와 영어 둘 다로 사람 찾기라는 무료 서비스를 내놓았다. 그 웹사이트(구글)을 통해, 방문객들은 사람에 대한 정보와 그들이 정확히 찾고 있는 것을 공유할 수 있었다. 그리고 물론 그 어플은 또한 모든 스마트폰으로도 이용할 수 있다.
일본의 인터넷선이 자연 재해로부터 영향을 받았지만, 운이 좋게도, 차량들이 다음 무료 경로로 이동하도록 설계된 연결된 웹을 통한 자료 이동 덕분에 모바일 메신저에서 자료 전송이 원활했다. 무선 고정 지반선 네트워크가 걸려 오는 엄청난 전화와 그 네트워크들을 막아 약 90배가 상승했을 때, 그 네트워크는 과부하가 걸리지 않았다.
고려할 한 가지 요소는 일본이 강력한 인터넷 네트워크를 만들었다는 것이다. 세계적인 인터넷 강대국들은 일본의 인터넷 연결이 예상했던 것보다 훨씬 더 비극적인 사건에서 살아남았다는 데 한결같이 동의했다.
세계 경로표에서 대략 6천 건이 넘는 일본의 네트워크 프리픽스들이 발견되었다. 그 중 100개만이 일시적으로 서비스가 중단되었다. 실제로, 일본의 엔지니어들은 국내 그리고 국제 연결을 밀집한 웹을 만들었다. 이는 지구에서 가장 다양하고 가장 다양한 것으로 마땅히 칭찬 받을 만했다.
일본에 친척이 있는 외국인들은 전화로 질문에 답할 수 없었을 때 이메일을 보내기로 했다. 비록 모바일 폰이 역할을 다 할 수는 없었지만, 인터넷은 방문객과 외국인이 이메일로 응답하고 가족과 연락하는 것을 허용했다. 비록 일본의 전화선이 중요한 순간에 여전히 다운되었지만, 인터넷 커뮤니케이션은 유용하게 이용되고 있다.
※틴타임즈 기사 제공
Internet Communication Keeps Japan in Touch with the World